Поребрик версус бордюр

Минутка филологии. Сегодня до меня дошло вот что.
Питерский поребрик скорее всего происходит от слова ребро, то есть эта такая штука, которая идет по ребру тротуара. А московский бордюр — явно от французского bordure — граница. Смысл тот же, но поребрик-то круче, потому что родной, а бордюр ваш от лукавого!
Аминь.